以下是《老子道德經》第二十章的不同版本比較,涵蓋竹簡版、帛書版和王弼版,並附上白話解釋。
竹簡版
唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何? 人之所畏,不可不畏。 荒兮其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。 我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩;儽儽兮若無所歸。 眾人皆有餘,我獨若遺。 我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏;俗人察察,我獨悶悶。 澹兮其若海,飂兮若無止。 眾人皆有以,我獨頑且鄙。 我獨異於人,而貴食母。
白話解釋:
- 贊成與反對之間有多大差距?善與惡相距又有多遠?
- 人們害怕的事物,我也不得不害怕。
- 這世界顯得荒茫,好像永無止境!大多數人都忙忙碌碌,像參加盛宴或踏春遊玩一樣。
- 而我孤單寂靜,好像沒有任何徵兆,就像嬰兒尚未成熟一樣;無所依靠,飄飄然像無家可歸。
- 眾人都富足有餘,唯有我像是遺落的人。
- 我像一個愚蠢的人,沒有世俗的聰明伶俐;別人都光明磊落,我卻昏昏沉沉;別人都精明能幹,我卻迷迷糊糊。
- 寂靜無波的內心如同大海,飄渺的生命像是沒有終點。
- 眾人都有所追求,而我卻顯得頑鈍而樸拙。
- 我與世人不同,因為我珍愛「道」這個母體。
帛書版(馬王堆帛書甲本)
唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何? 人之所畏,不可不畏。 荒兮其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。 我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩;儽儽兮若無所歸。 眾人皆有餘,我獨若遺。 我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏;俗人察察,我獨悶悶。 澹兮其若海,飂兮若無止。 眾人皆有以,我獨頑且鄙。 我獨異於人,而貴食母。
白話解釋:
- 認同與否定之間有多大距離?善與惡又有多遠的區別?
- 世人害怕的事情,我也不得不害怕。
- 這個世界荒茫無邊,似乎永無止境!人們興高采烈,像參加盛大的祭祀或踏春遊玩。
- 而我孤獨安靜,像是什麼都還未顯現,就像初生的嬰兒;無所依附,像是流浪無歸的人。
- 人們充實而有餘,而我像是被遺忘。
- 我像個愚人,沒有世俗的聰明才智;別人都清晰明了,而我渾渾噩噩;別人都精於計算,而我糊里糊塗。
- 我的心境如海般寧靜,如風般飄渺。
- 眾人都有追求,而我卻顯得愚鈍樸拙。
- 我與眾不同,因為我珍重「道」,如同珍愛母親。
王弼版(現代通行版)
唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何? 人之所畏,不可不畏。 荒兮其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。 我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩;儽儽兮若無所歸。 眾人皆有餘,我獨若遺。 我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏;俗人察察,我獨悶悶。 澹兮其若海,飂兮若無止。 眾人皆有以,我獨頑且鄙。 我獨異於人,而貴食母。
白話解釋:
- 贊成與反對之間相距有多遠?善與惡又有多大區別?
- 世人畏懼的事,我也無法不害怕。
- 這個世界廣袤而無窮!人們熱熱鬧鬧,像參加盛宴或春日登高一樣。
- 而我卻孤獨寂靜,什麼也沒有顯現,就像未成熟的嬰兒;像漂泊無依的旅人。
- 別人富足充盈,我卻像被遺棄的一樣。
- 我像個愚笨的人,無法像世俗人那樣聰明;別人清晰明亮,而我卻模模糊糊;別人精明謹慎,而我卻迷迷糊糊。
- 我的心境如大海般寧靜,生命如飄風無止境。
- 人們都有所追求,而我顯得愚拙笨拙。
- 我與眾人不同,因為我珍愛「道」,如同珍視生命之母。
比較總結
文字差異:
- 竹簡版、帛書版和王弼版在文字和結構上完全一致,內容無明顯差異。
- 句式工整,富有對稱美,三個版本高度統一。
思想一致性:
- 三個版本都表達了道家對於世俗生活的疏離感,強調修道者的特立獨行和內心的虛靜。
- 「貴食母」象徵道家對「道」的珍視,將其比喻為生命的本源。
哲學意涵:
- 本章揭示了修道者與世俗的不同,他們追求的是與道合一的境界,而非世俗的浮華。
- 「澹兮其若海」描繪了道家修行者內心的寧靜無為,與人們追逐繁榮形成鮮明對比。
- 「貴食母」將道比作母親,說明修行者對自然和本源的回歸與依賴。
希望這個分析幫助你更好地理解第二十章的核心思想及其版本差異!
沒有留言:
張貼留言